|
LANGUAGE LESSON - GREEK |
NOTE: |
|
emergencies |
epigonta |
Επείγοντα |
Difference
between polite and friendly is given |
|
HELP! |
voithia |
ΒΟΗΘΕΙΑ! |
in verbs as "milas / ate" meaning polite / friendly. |
|
Does anyone speak English? |
milai kanis
anglika? |
Μιλάει κανείς Αγγλικά? |
The same is done
for male / female |
|
It's an emergency! |
ine epigon! |
Είναι επείγον! |
(for example, "kourasmenos / i"). |
|
There's been an accident! |
ehi yini ena atihima |
Έχει γίνει ένα
ατύχημα! |
|
|
Call a doctor! |
kaleste ena yatro! |
Καλέστε έναν γιατρό! |
|
|
Call an ambulance! |
kaleste ena
asthenoforo! |
Καλέστε ένα
ασθενοφόρο! |
|
|
I've been raped |
me viasane! |
Με βιάσανε! |
|
|
I've been robbed |
me klepsane! |
Μ κλέψανε! |
|
|
Call the police! |
kaleste tin
astinomia! |
Καλέστε την
αστυνομία! |
|
|
Where is the police station? |
pu ine to astinomiko
kentro? |
Πού είναι το
αστυνομικό κέντρο? |
|
|
Go away! |
fige! |
Φύγε! |
|
|
I'll call the police! |
tha kalesto tin
astinomia! |
Θα καλέσο την
αστυνομία! |
|
|
Thief! |
kleftis! |
Κλέφτης! |
|
|
I'm / my friend is ill |
ime / o filos mu ine
arrostos |
Είμαι/ Ο φίλος μου
είναι άρρωστος |
|
|
I'm lost |
hathika |
Χάθηκα |
|
|
Could you help me please? |
tha borusate na me
voithisete parakalo? |
Θα μπορούσατε να με
βοηθήσετε παρακαλώ? |
|
|
I didn't realise I was doing anything
wrong |
den to iha katalaveni
oti kano kati kako |
Δεν το έιχα καταλάβει
ότι κάνω κάτι κακό! |
|
|
I didn't do it |
den to ekana ego |
Δεν το έκανα εγώ! |
|
|
I wish to contact my embassy /
consulate |
tha ithela na
epikinoniso me tin presvia mou |
Θα ήθελα να
επικοινωνήσω με την πρεσβεία μου |
|
|
I have medical insurance |
eho iatriki asfalia |
Έχω ιατρική ασφάλεια |
|
|
My … was stolen |
to ... klapike |
Το….κλάπηκε |
|
|
I've lost my bag |
ehasa tin tsanda mu |
Έχασα την τσάντα μου |
|
|
I've lost my wallet |
ehasa to portofoli mu |
Έχασα το πορτοφόλι
μου |
|
|
I've lost my passort |
ehasa to diavatirio
mu |
Έχασα το διαβατήριό
μου |
|
|
|
|
|
|